martes, 7 de mayo de 2013

Parques de esculturas / Sculpture Parks (III) - Esculturas de Providencia

Parque de las Esculturas / Sculptures Park
(Providencia, Santiago de Chile)

Vista general del Parque / General View. Foto / Photo Disfrutando del mundo!

El Parque de las Esculturas está ubicado en la comuna de Providencia, en el corazón de Santiago de Chile. 
Se inauguró en 1986 a consecuencia de la inundación de junio de 1982, cuando las aguas del río Mapocho se desbordaron afectando a gran parte de la ciudad.
Varios artistas, miembros de la comunidad y autoridades, coincidieron en la idea de crear una zona de carácter cultural en la dañada ribera norte, que dio origen al parque.
Actualmente cuenta con más de 20.000 m² y una buena cantidad de obras, espacio para actividades musicales y una galería subterránea donde se realizan exposiciones.

Alejandra Rudoff
"Diacronía / Diachronie", aluminio fundido / cast aluminium, 1,20 x 2,20 x 1,20 m.
Foto / PhotoWikimedia Commons.

Aura Castro
"Yantra Mandala", acero inoxidable / stainless steel, 6 x 2,1 x 3 m.

Cecilia Campos
"Vigías del Parque / Watchers of the Park", mármol blanco y negro / black & white marble, 2,27 x 4,50 x 0,65 m.

Cristián Salineros
"Semillas (Seeds)", acero tejido y remaches de acero inoxidable, 4,40 x 2,30 x 11,40 m.
Foto / Photoaquí.

Se puede consultar el sitio web del Parque, y en esta web (de donde tomé parte de la información sobre el lugar) hay más datos e imágenes.

Cristina Pizarro
"Nubes cósmicas / Cosmic Clouds", acero inoxidable / stainless steel, 4,00 x 4,20 x 2,30 m.
Foto / Photo: Cristina Pizarro.

Federico Assler Brown
"Conjunto escultórico / Sculpture Group", hormigón armado / concrete, 4,60 x 0,70 x 8,50 m.

Federico Assler Brown en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (XII)]

The Park of Sculptures is located in the Providencia district in the heart of Santiago de Chile.
It opened in 1986 as a result of the June 1982 flood, when the waters of the Mapocho River overflowed affecting much of the city. Several artists, community members and authorities agreed on the idea of ​​creating a cultural area that led to the Park in the damaged north bank of the river.
Currently has more than 20,000 m2 and a good amount of sculptures, space for musical activities and an underground gallery for exhibitions.

Ignacio Bahna
"Oda al viento / Ode to the Wind"
Talla en madera de acacia y platanero español con recubrimiento vitrificado / 
Acacia and Spanish banana wood carving with vitrified coating, 4,5 x 4 x 2 m.

Juan Egenau Moore
"La Pareja / The Couple", bronce fundido / cast bronze, 1,18 x 0,52 x 0,36 m.
(al fondo, "Libre albedrío" / on the back, "Free Will")
Foto / Photoflickr 0_miradas_0

Alicia Larraín
"Libre albedrío / Free Will", tubos de acero inoxidable / stainless steel tubes, 5 x 5 m. 
Foto / Photo: La Colección.

Osvaldo Peña
"Verde y viento / Green and Wind", barras de hierro pintado / painted iron bars, 2,10 x 1,90 x 0,85 m.
Foto / PhotoSoledad Camponovo

Pablo "Palolo" Valdés Bunster
"Toro Sentado / Sitting Bull", piedras del río Mapocho, barro cocido y hierro fundido
Mapocho river stones, clay and cast iron

Palolo Valdés en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (LXXVII)]

Sandra Santander
"Pehuén", ferrocemento pigmentado azul / ferro-cement painted in blue, 2,20 m.
Foto / PhotoArquicultura

Sergio Castillo
"El Toro / The Bull"

Sergio Castillo
"Erupción / Eruption", tubos de fierro pintados y puntas de acero inoxidable /
painted iron tubes and stainless steel tips, 6 x 9 x 1,70 m.
Foto / PhotoLa Colección

You can check the Park's website, and in this website (where I get part of the information about this place) there are more data and images.

Marta Colvin
"Pachamama / Madre Tierra / Mother Earth", piedra roja de la cantera de Polpaico / red stone from Polpaico quarry, 4,18 x 1,26 x 1,04 m.
Foto / PhotoWikimedia Commons

Marta Colvin en "El Hurgador" / More about Marta Colvin in this blog: [Aniversarios (XXII)]


Información acerca de los artistas.
Information about the artists.

Alejandra Rudolff Barrionuevo
Escultora chilena nacida en 1960 en Santiago. Estudió escultura en la Universidad de Chile, obteniendo una licenciatura en 1985. En 1993 obtuvo un diploma de posgrado de la Academia de Bellas Artes de Münich. 
En 2003 se organizaron exhibiciones de sus obras, tanto en el Museo Nacional de Bellas Artes de Santiago de Chile, como en el Templo Tai Miao en la Ciudad Prohibida de Pekín. Ruddoff ha estado enseñando en Academias de Arte, desde 2000.
La artista ha desarrollado proyectos de gran formato, destinados a ser mostrados en lugares públicos. 
Desde 2009 vive y trabaja como artista independiente en Berlín. Información de Wiki.
Info in english here.

Aura Castro Núñez
Escultora nacida en Santiago el 12 de diciembre de 1946.
Inició sus estudios de Escultura en la Universidad de Chile en 1974 hasta 1979. Más tarde viajó a España, donde se incorporó a la vida cultural y al circuito de exposiciones de ese medio. 
Regresó a Chile hacia 1990 reincorporándose al trabajo escultórico en el  medio nacional y desempeñándose como profesora de Escultura en la Universidad de Chile con sede en Valparaíso. Información de aquí.

Aura Castro Nunez
Chilean sculptor born in Santiago on December 12, 1946.
She began her studies in sculpture at the University of Chile in 1974-1979. Later he traveled to Spain, where she joined the cultural and exhibition circuit.
She returned to Chile by 1990 rejoining the sculptural work at the national level and serving as a professor of sculpture at the University of Chile based in Valparaíso. Info from here.

Cecilia Campos France
Escultora chilena nacida en Santiago, el 21 de febrero de 1947.
Realizó estudios de Historia del Arte en la Universidad Católica. Artista principalmente autodidacta, recibió lecciones de escultura con Matías Vial, dibujo con Carmen Silva y pintura y color con Eugenio Dittborn.
Realiza obras en mediano y gran tamaño utlizando las técnicas del esculpido y tallado en piedra, mármol y alabastro. Eventualmente ha realizado trabajos en bronce. Información de aquí.

Cecilia Campos France
Sculptoress born in Santiago Chile, on February 21, 1947.
She studied art history at the Catholic University. Primarily self-taught artist, she took lessons with Matias Vial sculpture, drawing and painting Carmen Silva Eugenio Dittborn color.
Performs work in medium and large using sculpting techniques and carved in stone, marble and alabaster. Eventually she has worked in bronze. Info from here.

Cristián Salineros
Escultor chileno nacido en 1969 que vive y trabaja en Santiago. Estudió Técnicas graficas en el Taller de artes Visuales T.A.V., Santiago y tiene una Licenciatura en Bellas Artes, mención escultura en la Universidad Arcis (Santiago) y estudios de posgrado en la Kunstakademie Dusseldorf (Alemania).
Construye a partir de materiales nobles como la madera o el acero tejido pero también con objetos cotidianos como elementos de plomería o contenedores industriales. Sus formas orgánicas o que aluden a objetos cotidianos y populares suelen adquirir dimensiones monumentales. Información de aquí. Sitio web del artista aquí.

Cristián Salineros
Chilean sculptor born in 1969 who lives and works in Santiago. He studied Graphic Techniques at the "Visual Arts Workshop" TAV, Santiago, and has a Bachelor of Fine Arts, sculpture mention (Arcis University, Santiago) and graduate studies at the Art Academy Dusseldorf (Germany).
He constructs from materials such as wood or woven steel but also everyday items like plumbing fixtures or industrial containers. Their organic forms or the ones that refer to everyday or popular objects, usually acquire monumental dimensions. Info from here. Artist's website here.

Cristina Pizarro Silva
Escultora y activista ambiental chilena nacida en Santiago en 1947. 
Entre los años 1993 y 2013 se desempeña como Presidenta y socia fundadora de la Corporación Cultural Artistas Pro Ecología en Santiago.
Ingresa a la Universidad de Chile, Facultad de Artes Aplicadas en 1968, siendo alumna del escultor Felipe Castillo, con quien se casa posteriormente. En 1975 se traslada a Amsterdam - Holanda en donde realizó sus estudios con el escultor Jan Jacobs,entre los años 1975 y 1977.
A mediados de la década del ochenta Cristina Pizarro se trasladó a la localidad de Isla Negra en la zona costera de San Antonio, Chile. La práctica escultórica junto al mar la llevó a abandonar el fierro y experimentar con nuevos materiales para evitar que sus obras se deterioraran por la oxidación. Pionera en el uso del acero inoxidable, material que sufre menos alteraciones a la intemperie, la artista ha mantenido su interés por crear obras de exterior que armonicen a cabalidad con el paisaje y la arquitectura del lugar en que van a ser emplazadas. Información de su sitio web.

Cristina Pizarro Silva
Chilean sculptress and environmental activist born in Santiago in 1947.
Between 1993 and 2013 she serves as President and founding partner of the Cultural Corporation Artists Pro Ecology in Santiago.
Enter the University of Chile, Faculty of Applied Arts in 1968, as a student of the sculptor Felipe Castillo, whom she married later. In 1975 she moved to Amsterdam - Holland where she studied with the sculptor Jan Jacobs, between 1975 and 1977.
In the mid eighties Cristina Pizarro moved to the town of Isla Negra on the coast of San Antonio, Chile. The seaside sculptural practice led her to leave the iron and experiment with new materials to prevent their works deteriorate by oxidation. A pioneer in the use of stainless steel, a material that suffers less disruption to the weather, the artist has maintained his interest in creating outdoor works fully harmonize with the landscape and architecture of the place where they will be stationed. Info from her website.

Federico Assler Brown 
Escultor chileno nacido el 24 de abril de 1929 en Santiago.
Estudió en la Escuela de Arquitectura de la Universidad Católica de Valparaíso y en la Escuela de Bellas Artes de Viña del Mar.
Sus primeros trabajos estarían ligados a la pintura, pero su interés por representar el volumen lo llevará a la escultura. Junto a Raúl Valdivieso, Sergio Mallol y Sergio Castillo Mandiola entre otros, integró la llamada Generación del Cincuenta, grupo de escultores caracterizado por la experimentación con nuevas técnicas y materiales.
Entre 1964 y 1968 fue Secretario ejecutivo del Museo de Arte Contemporáneo de la Universidad de Chile, asumiendo luego el cargo de Director.
En 1973 viaja a España, donde reside diez años; en ese momento comienza a desarrollar la escultura en espacios públicos con obras emplazadas en Tenerife, Islas Canarias. Tras regresar a Chile, se convierte en miembro de la Organización de Escultores en 1989. La agrupación se transformaría en 1995 en la Sociedad de Escultores de Chile, siendo designado Assler como su director.
El 24 de agosto de 2009 es galardonado con el Premio Nacional de Artes Plásticas de Chile. Información de Wiki.

Federico Assler Brown
Chilean sculptor born April 24, 1929 in Santiago.
He studied at the School of Architecture of the Catholic University of Valparaiso and the School of Fine Arts in Viña del Mar.
His first works were linked to the painting, but his interest in representing the volume will lead him to sculpture. Along with Raul Valdivieso, Sergio Mallol and Sergio Castillo Mandiola among others, joined the Generation of the Fifties, a group of sculptors characterized by experimentation with new techniques and materials.
From 1964 to 1968 he was Executive Secretary of the Museum of Contemporary Art of the University of Chile, then assuming the position of Director.
In 1973 he traveled to Spain, based there during ten years; at that time began to develop the sculpture in public spaces with works located on Tenerife, Canary Islands. After returning to Chile, he became a member of the Organization of Sculptors in 1989. The group would become in 1995 "The Sculptors Society" of Chile, being appointed as its director Assler.
On August 24, 2009 was awarded with the National Prize of Plastic Arts of Chile. Info from Wiki.

Ignacio Bahna Haddad 
Escultor chileno nacido en Santiago en 1980. 
Estudió Bellas Artes en la Universidad de Barcelona entre 2001 y 2005. Ha realizado varias exposiciones individuales. Información de aquí.

Ignacio Bahna Haddad
Chilean sculptor born in Santiago, 1980.
He studied Fine Artis in the Barcelona University (2001-2005). He has shown his works in several solo exhibitions. Info from here.

Juan Egenau Moore
Escultor chileno nació en Santiago el 24 de Febrero de 1927, y murió en la misma ciudad el 22 de Abril de 1987.
Desde 1949 a 1952 estudió en la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile donde fue alumno de Pablo Burchard y formó parte del Grupo de Artistas Plásticos. Llegó a ser ayudante en la cátedra de pintura. Más tarde se inclinó por las técnicas del esmalte sobre metal, las artes de la fundición y luego, la escultura en metal.
Estudió en Florencia y Estados Unidos, y a su regreso a Chile se dedicó completamente a su vocación escultórica y docente en la Facultad de Arte de la Universidad de Chile.
Información del sitio web oficial del artista.

Juan Egenau Moore
Sculptor born in Santiago (Chile) on February 24, 1927, and died in the same city on April 22, 1987.
From 1949-1952 he studied at the School of Fine Arts at the University of Chile where he was a student of Paul Burchard and was part of the Group of Visual Artists. He became an assistant in the department of painting. Later leaned techniques of enamel on metal, art casting and then metal sculpture.
He studied in Florence and the United States, and on his return to Chile was completely dedicated to his vocation sculptural and lecturer at the Faculty of Arts of the University of Chile. Info from offical artist's website.

Alicia Larraín Chaux
Artista visual chilena nacida en Santiago el 17 de abril de 1944.
Estudió Licenciatura en Arte (73-74), Licenciatura en Diseño, Distinción Máxima (1992), Diplomado General en Arte (1998) en la Pontificia Universidad Católica de Chile y Diplomado de Postítulo en Semiótica en la Universidad de Chile (2006 - 2007).
Cuenta con un extenso currículum de exposiciones individuales y colectivas tanto en Chile como en el exterior. Sus obras se encuentran en colecciones tanto en Chile como en el extranjero (Alemania, USA, Escocia y Ecuador entre otras). Información del sitio web oficial de la artista.

Alicia Larraín Chaux
Chilean visual artist born in Santiago on April 17, 1944.
Studied Bachelor of Arts (73-74), Bachelor of Design, Highest Distinction (1992), General Diploma in Arts (1998) at the Pontifical Catholic University of Chile and Graduate Diploma in Semiotics at the University of Chile (2006-2007) .
She has an extensive resume of solo and group exhibitions both in Chile and abroad. His works are in collections both in Chile and abroad (Germany, USA, Scotland and Ecuador among others).
Info from artist's official website.

Osvaldo Peña Muñoz
Escultor chileno nacido en Santiago el 10 de noviembre de 1950.
Realizó estudios artísticos en la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile donde fue alumno del escultor Ricardo Mesa.
Desde 2008 forma parte de la comisión Metro Arte, encargado de las actividades culturales de la red de Metro de Santiago.
Se ha desempeñado como académico de la Universidad Finis Terrae, en Santiago.
Su trabajo escultórico se dio a conocer a principios de la década del setenta, destacando en la época por lo inusual de su concepción estética, los temas tratados y el material utilizado. Adhirió a las propuestas del pop art y utilizó elementos de desecho para recrear imágenes de la vida cotidiana urbana. Información de aquí.

Osvaldo Peña Muñoz
Chilean sculptor born in Santiago on November 10, 1950.
He studied art at the School of Fine Arts at the University of Chile where he was a pupil of the sculptor Ricardo Mesa.
Since 2008 is part of the Metro Arts Commission, in charge of the cultural activities of the Metro de Santiago.
He has served as professor at the Universidad Finis Terrae in Santiago.
His sculptural work was released in the early seventies, noting at the time by its unusual design aesthetics, the topics covered and the material used. Subscribed to the proposals of pop art and used waste items to recreate images of everyday urban life. Info from here.

Pedro Pablo "Palolo" Valdés Bunster
Escultor chileno nacido en Santiago el 1° de julio de 1956.
Estudió pintura entre 1971 y 1975 en el taller de Fred Jarvis. Entre los años 1976 y 1977 realizó estudios en la Escuela de Arte de Viña del Mar y la Escuela de Arte de la Universidad Católica de Santiago. Entre 1978 y 1980 estudió Diseño Teatral en la Universidad de Chile.
Entre 1981 y 1983 se radicó en New York, Estados Unidos donde tuvo la oportunidad de experimentar con nuevas técnicas escultóricas y materiales de fundición.
Ha participado como artista y organizador de importantes eventos que marcaron hitos en el arte de la década de los ochenta y principio de los noventa, entre ellos los Encuentros de Arte Industria y los Talleres de Escultura en acero.
Utiliza rellenos de piedra, metal, cerámica y materiales no tradicionales, que dan un aspecto rústico y milenario a figuras humanas y animales, principalmente caballos, toros y ovejas. Información de aquí.
WebsiteWikipediaFlickr

Pedro Pablo "Palolo" Valdés Bunster
Chilean sculptor born in Santiago on 1 July 1956.
He studied painting from 1971 to 1975 in the studio of Fred Jarvis. Between 1976 and 1977 he studied at the Art School of Viña del Mar and the Art School of the Catholic University of Santiago. Between 1978 and 1980 he studied Theatre Design at the University of Chile.
Between 1981 and 1983 he moved to New York, United States, where he had the opportunity to experiment with new sculpture techniques and casting materials.
He has participated as an artist and organizer of important events that marked milestones in the art of the late eighties and early nineties, including the Meetings of Art and Industry and Sculpture Workshops in steel.
He use fillings of stone, metal, ceramic and nontraditional materials, which give a rustic and ancient appearance to human figures and animals, mainly horses, bulls and sheep. info from hereWebsiteWikipediaFlickr

Gina Sandra Santander Montero
Escultora chilena nacida en 1957, Licenciada en Arte, mención Escultura de la Universidad de Concepción en el año 1982. Entre los años 2005-2006 realiza un Master en Historia Crítica del Arte y la Arquitectura en la Universidad Mayor.
Desde el año 1980 ejerce la escultura como su principal actividad participado en concursos de escultura pública, en encuentros de escultores en Chile y Argentina, en más de 50 exposiciones colectivas y ha realizado 11 muestras individuales en diferentes ciudades de Chile y el extranjero. En su taller trabaja principalmente la madera nativa chilena.
Ha realizado 14 proyectos escultóricos para espacios públicos en piedra, acero y ferrocemento. Información de su sitio web oficial.

Gina Sandra Montero Santander 
Chilean sculptress born in 1957, Bachelor of Arts, (Sculpture mention, University of Concepción) in 1982. Between the years 2005-2006 made ​​a Master in Critical History of Art and Architecture at the Universidad Mayor.
Since 1980 holds the sculpture as its main activity involved in public sculpture contests, in meetings of sculptors in Chile and Argentina, in over 50 group exhibitions and has made 11 solo exhibitions in different cities in Chile and abroad. In his studio works mainly Chilean native wood.
She has made 14 projects for public sculpture in stone, steel and ferrocement. Information from her official website.

Sergio Castillo Mandiola
Escultor y académico chileno nacido en Santiago el 13 de mayo de 1925 y fallecido en 2010, galardonado con el Premio Nacional de Artes Plásticas en 1997.
Estudió dos años de arquitectura en la Universidad Católica, pero en 1948 decidió viajar a Europa para tomar estudios de dibujo y pintura en la École nationale supérieure des beaux-arts y en la Académie Julian, ambas ubicadas en París, Francia. En 1954 decide volver a Chile, ingresando a la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile para estudiar escultura, lugar en que tuvo como profesores a destacados artistas como Marta Colvin y Julio Antonio Vásquez y como compañeros a Jaime Antúnez, Federico Assler y Raúl Valdivieso. Posteriormente realizó estudios avanzados en el Art Students League de Nueva York, Estados Unidos. Es considerado parte de la "Generación del 50" de la escultura chilena.
Fue presidente de la Asociación de Pintores y Escultores de Chile (APECH) en la década de 1970. En 1995 fue nombrado "miembro de número" de la Academia Chilena de Bellas Artes del Instituto de Chile.
Información de Wiki.

Sergio Castillo Mandiola
Sculptor and scholar born in Santiago Chile on May 13, 1925 and died in 2010, awarded with the National Arts Award in 1997.
He studied architecture during two years at Catholic University, but in 1948 decided to travel to Europe to take drawing and painting studies at the Ecole Nationale Superieure des Beaux-Arts and the Académie Julian, both located in Paris, France. In 1954 he decided to return to Chile, entering the School of Fine Arts at the University of Chile to study sculpture, where they had as teachers featured artists like Marta Colvin and Julio Antonio Vasquez and as companions Jaime Antunez, Federico Assler and Raul Valdivieso. Later studied at the Art Students League of New York, United States. It is considered part of the "Generation of 50" Chilean sculpture.
He was president of the Association of Painters and Sculptors of Chile (APECH) in the 1970s. In 1995 he was appointed "member number" of the Chilean Academy of Fine Arts of the Institute of Chile. Info from Wiki.

Marta Colvin Andrade 
Escultora chilena nacida en Chillán, Región del Biobío, el 22 de junio de 1907 y fallecida en 1995
Respecto al nacimiento de su talento artístico existen dos fuentes, una de ella señala que nació después de su matrimonio con Fernando May Didier a los 15 años de edad, en el Grupo Tanagra, que ella ayudó a fundar. De acuerdo con otra fuente, fue iniciada en la escultura por la profesora de Artes Plásticas del Liceo de Niñas Chillán "Marta Brunet", Noemí Mourgues.
A raíz del Terremoto de Chillán se trasladó a Santiago de Chile, donde ingresó a la Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile, sus maestros fueron los escultores Julio Antonio Vásquez y Lorenzo Domínguez. En 1943, es profesora auxiliar del Taller de Escultura del maestro Vásquez, obteniendo la titularidad de esa cátedra en el año 1950.
Recibió el Premio Nacional de Arte en el año 1970.
Información de Wiki. Info in english here.

4 comentarios:

  1. Excelentes fotografías y la información sobre el escultor es precisa. Felicitaciones

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias por la visita y el comentario, Cristina.

    ResponderEliminar
  3. Excellent post! I am writing one myself and could not remember the name of the piece "Libre albedrío / Free Will". Gracias@

    ResponderEliminar