viernes, 17 de abril de 2015

Laura van den Hengel [Pintura / Painting]

Hace años descubrí la obra de esta singular artista holandesa, a quien cité con un par de obras en un post. No fui capaz de obtener virtualmente ninguna información sobre ella. Ahora una selección más a fondo, con algunas referencias y un texto que Laura ha tenido la amabilidad de remitirme para conocerla un poco más.

Years ago I discovered the work of this unique Dutch artist, whom I quoted with a couple of works in a post. I was not able to get virtually any information about her. Now a selection more in deep, with some references and text that Laura was kind enough to sent me to know her a little more.
_____________________________________________________________

Laura van den Hengel
(Amsterdam, Nederland / Ámsterdam, Países Bajos / Netherlands, 1962-)

"Zelfportret / Autorretrato / Self Portrait", 1993

Laura van den Hengel es una pintora holandesa nacida en 1962 en Ámsterdam, cuya obra gira fundamentalmente en torno al desnudo femenino y el retrato. Con una técnica muy trabajada y una mirada honesta sobre sus modelos, Laura los representa con familiaridad cómplice y pura naturalidad.

"Desnudo femenino en una fuente / Female Nude on a Fountain", 1998

"Zelfportret / Autorretrato con pañuelo / Self Portrait with Headscarf", 2012

"Desnudo femenino frente a una chimenea / Female Nude Before a Fireplace", 1999

«Mi padre, de 84 años, es también pintor, así que desde pequeña he estado pintando y haciendo dibujos, porque siempre había material en casa. Mi padre me estimulaba y me enseñó algo de los grandes maestros cuando era una niña. Él nunca hizo una profesión de su pintura; lo hacía tan sólo por diversión.
Trabajé desde alrededor de los 17 años hasta los 25. Luego ingresé en una escuela de arte y aprendí allí todo tipo de técnicas. A los 29 finalicé la escuela y tomé algunas lecciones privadas.»

"Desnudo femenino frente a una chimenea / Female Nude Before a Fireplace" (detalle / detail)

"Retrato de / Portrait of Peter", 2013

"Desnudo femenino frente a una biblioteca / Female Nude Before a Bookcase", 1999

"Zelfportret / Autorretrato / Self Portrait", 1995

«Todo el tiempo lo pasaba pintando y dibujando, antes de mis estudios especialmente ciencia ficción, y después estuve trabajando con pinturas al óleo y desarrollando mi propio estilo de una manera más seria. Desde que dejé la escuela siempre tuve encargos y nunca hice nada más que pintar. Mi compañero aporta nuestros ingresos, que son muy escasos. El resto es para viajar. Tengo un gato, Ollie, y no hay niños porque así lo decidimos. Aún vivo en Ámsterdam y trabajo en un atelier muy pequeño en casa. Hace 4 años tuve un ACV y ahora pinto unas 3 horas al día en vez de 8.»

"Desfile / Parade", 2013

"Desfile / Parade" (detalle / detail)

"Portret met geit / Retrato con cabra / Portrait with Goat", 2004

"Desnudo femenino / Female Nude", 1994

Laura van den Hengel is a Dutch painter born 1962 in Amsterdam, whose work revolves mainly around female nudes and portraits. With a very elaborate technique and an honest look at their models, Laura represents them with accomplice familiarity and pure naturalness.

"Portret van een oude man / Retrato de un anciano / Portrait of an Old Man", 1996

"Dos desnudos femeninos frente a un baño público / Two Female Nudes Before a Public Toilet", 2006

"Zelfportret / Autorretrato / Self Portrait", 1994

«My father, 84 years, is a painter too, so from child on I have painted and made drawings, because there was always material in the house. My father stimulated me and taught me something of the great masters when I was a young child. My father never made a profession of his painting, did it just for fun. I worked from about my 17th until 25 years, then visited an artschool and learned there all kind of techniques. At 29 I finished this school and gave some private painting lessons.»

"Desnudo femenino frente a una ventana / Female Nude Before a Window", 2005

"Portret van een vrouw / Retrato de una mujer / Portrait of a Woman", 1999

"Portret van een vrouw / Retrato de una mujer / Portrait of a Woman" (detalle / detail)

"Desnudo femenino en un bote / Female Nude in a Boat", 2002

"Desnudo femenino en un bote / Female Nude in a Boat" (detalle / detail)

«All the time I kept on painting and drawing, before my studies especially sci-fi, after my studies I was working only with oilpaint and was working out my own style in a more serious way. From the time I left school I always had commissions and haven't done anything else then paint. My partner earns our income, which is very little. The rest is for travelling. I have a cat Ollie, no children, for which we have chosen. Still live in Amsterdam and work in a very small atelier at home. 4 Years ago I had a stroke and now I paint about 3 hours a day instead of 8.»

"Zelfportret / Autorretrato / Self Portrait", 1994

"Desnudo femenino en una silla / Female Nude in Chair", 1995

"La ronda / Ring Dance", 1995

Laura van den Hengel en "El Hurgador" / in this blog: [Mujeres al pincel (VI)]

Más imágenes en / More images in: Flickr, Tumblr

Imágenes publicadas con autorización de la artista (¡Muchas gracias, Laura!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Laura!)


Además de pintar en su estilo, Laura ha reinterpretado obras de algunos artistas... /
Besides painting in her style, Laura has re-interpreted works of some artists ...

"Ganímedes, según la obra de / Ganymedes after Rubens", 2004

Peter Paul Rubens
"El rapto de Ganímedes / The Abduction of Ganymede", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 203 x 203 cm., 1611-12
Palacio Schwarzenberg Palace (Wien / Viena / Vienna, Austria)

Peter Paul Rubens en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
_____________________________________________________________________

Según la obra de / After Derain

André Derain
"El puente de Charing Cross, Londres / Charing Cross Bridge, London"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80,3 x 100,3 cm., 1906
National Gallery of Art (Washington, EE.UU./ USA)

André Derain
"El puente de Waterloo / The Bridge of Waterloo", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 80,5 x 101 cm., 1906.
Museo Thyssen-Bornemisza (Madrid, España / Spain)

André Derain en "El Hurgador" / in this blog: [Aniversarios (XX)]
_____________________________________________________________________

"Según la obra de / After Mariotto Albertinelli", (obra por encargo / commisioned work), 2010

Mariotto di Bigio di Bindo Albertinelli, fue un pintor del Alto Renacimiento italiano de la escuela florentina, nacido en 1474, estrechamente vinculado a Fra Bartolomeo e influenciado por Rafael.
Siendo un niño de 12 años de edad, se convirtió en alumno de Cosimo Rosselli, y condiscípulo de Fra Bartolomeo, con quien formó una relación fraternal tan íntima que en 1494 los dos comenzaron su propio estudio en Florencia. La opinión de Vasari fue que Mariotto no estaba tan bien fundamentado en el dibujo como Bartolomeo, y él dice que, para mejorar su mano fue llevado a dibujar las antigüedades en el jardín Medici, donde fue alentado por Madonna Alfonsina, la madre de Lorenzo de Medici.
Durante un tiempo, dice Vasari, Albertinelli dejó de pintar y llevó adelante dos tabernas. Sin embargo nunca dejó atrás por completo su profesión artística.
Murió en 1515.

Mariotto Albertinelli
"Madona y niño / Madonna and Child"

Mariotto di Bigio di Bindo Albertinelli, was a High Renaissance Italian painter of the Florentine school, born in 1474, closely involved with Fra Bartolomeo and influenced by Raphael.
 As a 12-year old boy, he became a pupil of Cosimo Rosselli, and a fellow-pupil with Fra Bartolomeo with whom he formed such an intimate brotherly rapport that in 1494 the two started their own studio in Florence. Vasari's opinion was that Mariotto was not so well grounded in drawing as Bartolomeo, and he tells that, to improve his hand he had taken to drawing the antiquities in the Medici garden, where he was encouraged by Madonna Alfonsina, the mother of Lorenzo de' Medici.
For a time, Vasari tells us, Albertinelli stopped painting and ran two taverns.  He did not, however, entirely leave his artistic profession behind. 
He died in 1515.

1 comentario:

  1. Resultan interesantes sus pinceladas, le dan dramatismo a las obras. Por momentos se ve que se anima al surrealismo, pero después termina en realismo...

    ResponderEliminar