lunes, 1 de diciembre de 2014

Arte y humor / Art & Humour (VI)

A continuación de este post, un anexo en el cual pueden verse las obras que son objeto de viñetas humorísticas, con algo de información sobre las mismas y sus creadores.

Following this post an annex in which you can see the works that are the subject of humorous vignettes in this one, with some information about them and their creators.

[Arte y humor (VI) - Anexo (Obras y artistas / Artworks and Artists)]
______________________________________________________________________________

Julio Serrano
(Puertollano, Ciudad Real, España / Spain, 1983-)


Julio Serrano es un dibujante español nacido en Puertollano en 1983.
Estudió Bellas Artes en Cuenca y empezó a trabajar como diseñador gráfico, pero pronto lo dejó para dedicarse por entero al cómic. Comenzó publicando en el fanzine “Hotel Safari” y se dio a conocer en el webcomic “El Estafador”. También ha publicado durante dos años en la revista satírica gallega “Retranca”. Los trabajos de Julio se publican regularmente en la revista humorística "El Jueves"
En su blog "Humor Salmón" y su facebook "Deshechos Históricos", publica periódicamente viñetas con un humor frecuentemente ácido y desprejuiciado.
Julio ha creado una serie titulada "El Museo de la Crisis", que se publicó en la revista "El Jueves" en 2011. En la misma el artista parodia diversos aspectos de la crisis que llevamos padeciendo en Europa hace años, utilizando para ello obras clásicas de la pintura.

Retrasan la edad de jubilación a los 67 años / Delay the retirement age to 67 years.
"El descendimiento del andamio / The deposition of the Scaffold"
Rubens, 2011
Jodidos sobre tabla / Fucked on wood

"La pesadilla / The Nightmare"
"Hello, I'm your mortgage" - "You're fired"

«He dibujado toda mi vida, desde que tengo memoria. La verdad es que nunca he encontrado una sola razón para dejar de hacerlo. Al revés, cada vez me gusta más y me lo paso mejor. Los hay que son buenos en matemáticas, otros que tienen talento para la música y otros que son geniales en el deporte; pero tener la capacidad de dibujar a un amigo tuyo con cara de culo y que aún así se siga pareciendo, eso, no tiene precio.»
De una entrevista realizada por Clicomics que puede leerse completa aquí.

"El Euribor devorando a sus hijos / The Euribor Devouring his Offspring"
Goya (2009, 2010, 2011 y lo que queda... / and what remains...)
Mierda sobre canvas / Shit on canvas

«Suelo dibujar a mano sobre folios normales y entinto con rotrings del 0´2 y del 0´8. Si es algo más currado, uso pincel y tinta china. Luego coloreo en photoshop (bendito sea) con una tableta carísima y grandísima. Cuando me entran venas masoquistas y decido que mi vida es demasiado bonita, me torturo haciendo cómics vectoriales.»

"Las palizas del 27 de Mayo / The beatings of May 27"
Goya, 2011
Hostias sobre cada / Blows on face

Julio Serrano is a Spanish artist born in Puertollano in 1983.
He studied Fine Arts in Cuenca and began working as a graphic designer, but soon dropped out to devote himself entirely to comics. He began publishing in the fanzine "Hotel Safari" and was released in the webcomic "The Hustler". He has also published two years in the Galician satirical magazine "Retranca".
Julio's works are published regularly in the humor magazine "El Jueves".
In his blog "Humor Salmon" and his facebook "Deshechos Históricos", regularly publishes humorous vignettes often acid and unprejudiced.
Julio has created a series called "The Museum of the Crisis", published in the magazine "El Jueves" in 2011. In that series the artist parodies various aspects of the crisis that we suffer in Europe for years, using classical paintings.

Entra en vigor la ley antitabaco / Takes effect the smoking ban
"La Santa Paciencia / The Holy Patience"
Rafael, 2011
Putada sobre lienzo / Dirty trick on canvas

Recortes en sanidad y educación / Cuts in health and education
"Lección de anatomía / The Anatomy Lesson"
Rembrandt, 2011
Pinturas de dedos sobre gasa / Finger painting on gauze

«I've drawn all my life, since I can remember. The truth is I've never found a single reason to quit. Conversely I like it more and more everyday and I enjoy a lot. There are those who are good at math, others who have talent for music and others who are great in sport; but having the ability to draw to your friend with Butt-face and still continue look alike, that is priceless.»
From an interview in Clicómics you can fully read (in Spanish) here.

"La rendición de ETA / The surrender of ETA"
Velázquez, 2011
Cabronazos sobre celda / Bastards on Cell

«I usually draw by hand on normal sheets and inking with rotrings of 0'2 and 0'8. If it is something more elaborate, I use brush and ink. Then coloring in Photoshop (blessed be) with an expensive and very large tablet. When I come masochistic and decide my life is too beautiful, I tortured doing vectorial comics.»

"Suben la tarifa de la luz un 11,9 % / Rate of Electric Power Rises 11,9%
"El grito ante el recibo / The Scream seen the Bill"
Munch, 2011
Acrílico y papel pinocho / acrylic and crepe paper
____________________________________________________________________________

Los comentarios del artista están tomados de una entrevista que puede leerse completa aquí /
Artist's comments from an interview you can fully read (in Spanish) here.

Más sobre Julio en / More about Julio in

Imágenes publicadas con autorización del artista (¡Muchas gracias, Julio!)
Images published here with artist's permission (Thanks a lot, Julio!)


En esta divertida serie podemos ver cuál es la historia tras algunas obras famosas, en su mayoría de artistas rusos.

In this funny series we can see the story behind some famous works, most of them by Russian artists.

Edvard Munch
"El Grito / The Scream (or The Cry)"

Viktor Mikhaylovich Vasnetsov (Виктор Михайлович Васнецов)
"Аленушка / Alenyushka"

René Magritte
"El hijo del hombre / Son of Man"

Ilya Yefimovich Repin (Илья Ефимович Репин)
"Iván el Terrible y su hijo Iván el 16 de Noviembre de 1581 / 
Ivan the Terrible and His Son Ivan on November 16th, 1581"

Ilya Yefimovich Repin (Илья Ефимович Репин)
"Los bateleros del Volga / Barge Haulers on the Volga"

Boris Mikhaylovich Kustodiev (Борис Михайлович Кустодиев)
"Купчиха за чаем / La esposa del comerciante tomando el té / Merchant's wife drinking tea"

Boris Kustodiev en "El Hurgador" / in this blog:


Liniers
Ricardo Siri
(Buenos Aires, Argentina, 1973-)


Liniers, seudónimo de Ricardo Siri, es un historietista argentino nacido en 1973, conocido por ser el autor de Macanudo.

Liniers, pseudonym of Ricardo Siri, Argentine cartoonist born in 1973, best known as the author of Macanudo.
____________________________________________________________


____________________________________________________________

Garrincha
(La Habana / Havana, Cuba, 1962-)


«Mi nombre es Gustavo Rodríguez, que fue el que me dieron el 29 de diciembre de 1962 en La Habana, Cuba.
Mi seudónimo es Garrincha, igual que el del legendario 7 brasileño.
Es una historia un poco larga de cómo terminé con el apodo de Mané y no tengo pensado marearlos con eso.
Empecé a dibujar no sé bien cuándo, pero sí recuerdo que mi primera historieta salió en la revista Mujeres en 1986.
Ahora vivo en Miami y estoy un poco más gordo de la cuenta.»

«My name is Gustavo Rodriguez.
My pen name is Garrincha, the nickname of that great brazilian soccer player in the 50's and 60's. Funny story how I got that pen name.
But it's also a somewhat long one, so I'll spare you.
I had my first cartoon (a comic strip, actually) printed in 1986 in Cuba.
I live in the States since 2005.»

Más sobre Gustavo / More about Gustavo:
____________________________________________________________

"Cómo dibujar un búho
1. Dibuja unos círculos
2. Dibuja el resto del puto búho."

3 comentarios:

  1. Fantástica la entrada! Me encanta el humor corrosivo de los artistas que muestras y me fascina darme cuenta de cuánta gente hay con talento por ahí adelante!

    Gracias por haberme sacado la primera sonrisa del día!!!!

    Bico Javi, espero que con más tranquilidad metereológica, desde un soleado!!!!!!!! noroeste :)

    ResponderEliminar
  2. Esa manera de hacer reír con la desgracia: la de la edad de jubilación está muy bueno jaja

    ResponderEliminar