jueves, 13 de febrero de 2014

Fotógrafos japoneses (III) - Shōmei Tōmatsu

Shōmei Tōmatsu
東松 照明


Shōmei Tōmatsu fue un fotógrafo japonés nacido en 1930 en Nagoya. Estudió económicas en la Universidad de Aichi, graduándose en 1954. Mientras aún era un estudiante, sus fotografías se publicaron en las más importantes revistas del Japón. Entró al grupo editorial Iwanami, y trabajó en la serie Iwanami Shashin Bunko. Dos años más tarde lo dejó para convertirse en fotógrafo freelance.
En 1959 formó el grupo "Vivo" con Eikoh Hosoe y Ikkō Narahara. Dos años después el libro que realizó con Ken Domon "Hiroshima - Nagasaki Document 1961", sobre los efectos de las bombas atómicas, que se publicó con gran éxito.

Eiko Ôshima, Actriz en el film Shiiku / Actress in the film Shiiku, 1961

En 1972 se mudó a Okinawa y en 1975 se publicó su libro con fotografías de Okinawa "Lápiz del Sol" (太陽の鉛筆, Taiyō no enpitsu).
En 1998 de trasladó a Nagasaki donde continuó retratando supervivientes de la bomba atómica con los que acabó por entablar una relación muy cercana. 
Su obra estuvo enfocada al reportaje social como crítica de la pérdida de los valores de la sociedad japonesa frente a la influencia estadounidense. 
Murió en Naha (Okinawa) en 2012.

"Daños de la bomba atómica: Reloj de pulsera detenido a las 11:02, 9 de agosto, 1945 / 
Atomic Bomb Damage: Wristwatch Stopped at 11:02, August 9, 1945", Nagasaki, 1961

Izq./ Left: Hibakusha (*) Senji Yamaguchi, Nagasaki, 1962
Der./ Right: "Sin título / Untitled" de la serie / from the series "Chindon", Tokyo, 1961

Hibakusha (被爆者?) es un término japonés que significa ‘persona bombardeada’ (de hibaku (被爆?), forma pasiva de baku (爆 bomba o bombardear?) y de sha (者 persona?)) y con el que se designa a los supervivientes de los bombardeos nucleares a civiles en las ciudades de Hiroshima y Nagasaki en agosto de 1945 por parte de la fuerza aérea de Estados Unidos tras la aprobación del presidente Harry S. Truman.

"Sin título / Untitled (Hateruma-jima)", Okinawa,1971
De la serie "El lápiz del Sol" / from the series "The Pencil of the Sun"

«La gente que se dedica a la fotografía tiende a tener un ángulo típico. La mayoría de mis fotos están tomadas desde arriba, en un ángulo inclinado. Un ángulo inclinado desde arriba es lo que ves cuando trepas al segundo piso y miras desde allí. O si subes a un poste de electricidad y disparas, o si lo haces desde el techo. Es una posición que no puedes alcanzar sin hacer algún tipo de esfuerzo. Viviendo en Nagasaki, una ciudad de desniveles, no hay que hacer un esfuerzo especial. Simplemente caminas por ahí y siempre hay una vista cambiante frente a tí en un ángulo de 45º desde arriba.»

"Sin título / Untitled", Yokosuka, 1966
De la serie "Chicle y Chocolate" / from the series Chewing Gum and Chocolate

El primer encuentro de Tomatsu con Nagasaki se remonta a 42 años. A pedido de un grupo de sobrevivientes de la bomba atómica, hizo fotos en Nagasaki y publicó una colección de fotografías, combinadas con fotos de Hiroshima tomadas por Ken Domon. Fue 15 años después de que la bomba fuera lanzada en Nagasaki. Tomatsu tenía 31 años.

«Nagasaki era un lugar que nunca había visitado y no conocía. Además de eso, apenas tenía conocimiento alguno sobre la bomba atómica. Así que tomé el trabajo sin saber nada y me metí en él con indiferencia.»

"Prostituta / Prostitute", Nagoya, 1958

Una botella de cerveza que se derritió y deformó por el calor de los rayos y la bomba atómica. Estatuas de ángeles de una catedral católica que fueron derribados por el estallido de la bomba. Lo que Tomatsu encontró en Nagasaki 15 años después de la bomba, fue la erosión de las cicatrices dejadas por la bomba atómica y la apenas velada agonía de los sobrevivientes.

La información está tomada de la ficha del artista en Wiki y traducida de los comentarios del artista en los videos que pueden verse al final del post.

"Hibakusha (*) Tsuyo Kataoka", Nagasaki, 1961

(*) The surviving victims of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki are called hibakusha (被爆者?), a Japanese word that literally translates as "explosion-affected people" and is used to refer to people who were exposed to radiation from the bombings.

"Hospital de la bomba atómica / Atomic Bomb Hospital”, Nagasaki, 1961

"Sin título / Untitled (Kadena, Okinawa)"
De la serie "Chicle y chocolate" / from the series "Chewing Gum and Chocolate", 1969

Shōmei Tōmatsu was a Japanese photographer born in Nagoya in 1930. He studied economics at Aichi University, graduating in 1954. While still a student, he had his photographs published by the major Japanese photography magazines. He entered Iwanami and worked on the series Iwanami Shashin Bunko. Two years later, he left in order to freelance.
In 1959, Tōmatsu formed Vivo with Eikoh Hosoe and Ikkō Narahara. Two years later, his and Ken Domon's book Hiroshima–Nagasaki Document 1961, on the effects of the atomic bombs, was published to great acclaim.

"Sin título / Untitled"
De la serie "Protesta" / from the series Protest, Tokyo, 1969

In 1972, he moved to Okinawa; in 1975, his prizewinning book of photographs of Okinawa, Pencil of the Sun (太陽の鉛筆, Taiyō no enpitsu) was published.
In 1998 Tōmatsu moved to Nagasaki where he continued portraying survivors of the atomic bomb that ended up building really close relationship.
His work was focused on social reportage and criticism of the loss of the values ​​of Japanese society against U.S. influence.
Tōmatsu died in Naha (Okinawa) on December 2012.

Izq./ Left: "Consecuencias de un tifón / Aftermath of a Typhoon", Nagoya, 1959
Der./ Right: "Estatua de un ángel destrozada por la bomba atómica en la Catedral de Urakami / 
Statue of an Angel Shattered by the Atomic Bomb at Urakami Cathedral", Nagasaki, 1961

«People who are engaged in photography tend to have a typical angle. Most of my photos are taken from an overhead, slanted angle. A slanted overhead angle is what you see when you climb up to the second floor and look down from there. Or if you climb and electric pole and shot, or you shoot from the rooftop. It's a standing position that you can't reach without making some sort of effort. Whereas living in Nagasaki, a town of slopes, you don't have to make any special effort. You simply walk and there's an ever-changing view in front of you at an angle of 45 degrees from above.»

Tsukudajima, Tokyo 1955

"Botella derretida y deformada por el calor, radiación y fuego de una bomba atómica /
Bottle Melted and Deformed by Atomic Bomb Heat, Radiation, and Fire", Nagasaki, 1961

Tomatsu's first encounter with Nagasaki goes back 42 years. At the request of a group of A-bomb survivors he shot in Nagasaki and published a collection of photographs, combined with photos of Hiroshima taken by Ken Domon. It was 15 years after the bomb was dropped on Nagasaki. Tomatsu was then 31 years old. 

"Sangre y rosas 2 / Blood & Roses 2", Tokyo, 1969

«Nagasaki was a place I had never visited and I did not know. On top of that, I hardly had any knowledge of the atomic bomb. So, I took the job without knowing anything and rushed into it nonchalantly.»

"Juego de cartas / Card Game", Zushi, Kanagawa, 1964

A beer bottle that was melted and deformed by the heat rays and fire of the atomic bomb. Statues of angels at a Catholic cathedral that were toppled by the bomb blast. What Tomatsu found in Nagasaki, 15 years after the bombing, was the weathering of the scars left by the atomic bomb and the thinly veiled agony of the bomb survivors.

"Coca-cola", Tokyo, 1969

"Isla de Fuhuejima / Fukuejima Island", Nagasaki, 1963

Information taken from the article about the artist in Wiki and from the coments in the videos you can see below. 

Más sobre Shōmei Tōmatsu en "El Hurgador" / More about Shōmei Tōmatsu in this blog:


Shōmei Tōmatsu trabajando en / at work in Nagasaki, 2002


Shōmei Tōmatsu sobre sus fotografías de las víctimas de la bomba atómica de Nagasaki / 
on photographing the Nagasaki A-bomb victims


No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...