miércoles, 25 de septiembre de 2013

Rinocerontes (XLIV)

Nichole Theakston

"Estudio de una cabeza de rinoceronte / Rhino Head Study"
Modelado en paperclay (*)  roja, montado sobre soporte de metal con base de madera / 
modelled in red paperclay, mounted on a metal stand inset into a wooden base, 55 x 55 cm., 2010
(*) Mezcla de pasta de papel con arcilla.

Nichola Theakston se ha asentado como una de los más importantes escultoras británicas dentro del género de la escultura animal. Ha exhibido a lo largo de todo el país y su trabajo es coleccionado de manera entusiasta por muchos que aprecian su excepcional habilidad aunada a una gran sensibilidad y cuidado al trabajar sus sujetos. Información de su sitio web.

"Estudio de una cabeza de rinoceronte / Rhino Head Study" (detalle / detail)

Nichola Theakston has established herself as one of the UK's foremost  contemporary sculptors working with animal genre. She has exhibited widely across the country and is collected enthusiastically by many who appreciate her exceptional natural ability and skill coupled with sensitivity and awareness of her subject.
Info from her website.


Fernando García

"Rinoceronte blanco / White Rhinoceros", resina pintada a mano / hand painted resin, 10" x 16" x 7"

No tengo información adicional sobre éste artista de Costa Rica, pero me ha gustado su rinoceronte en resina que encontré aquí.
I have no info about this artist from Costa Rica, but I like his resin rhino I've found here.


Fabien Mérelle

"Rinoceronte / Rhinoceros", 2009

Fabien Mérelle es un notable dibujante francés que trabaja con tinta china y acuarelas creando imágenes sumamente detalladas, como podemos ver en el post que le dediqué en abril de éste año, y al cual me remito para quienes quieran disfrutar de más obras e información. Su sitio web aquí.

Fabien Mérelle is a remarkable French artist working with ink and watercolors creating highly detailed images, as we can see in the post that I published in April this year, and to which I refer for those interested in enjoy more works and information. His website here.

Fabien Mérelle en "El Hurgador" / in this blog: [Fabien Mérelle (Dibujo)], [Asonancias (VI)]

Florence Jacquesson

"Rinoceronte indio / Rhinocéros indien / Indian Rhinoceros", bronce / bronze. Fundición Chapon

Florence Jacqueson es una escultora francesa cuya obra se centra en los primates. Como podemos leer en su sitio web:
"Florence nos interroga esculpiendo todas las actitudes humanas de esos primates, espejos del hombre. Nos inspiran respeto. Interrogativos o preocupados, nos incitan a pensar profundamente sobre el futuro de la humanidad. Chimpancé, bonobo, orangután o mandril, Florencia Jacquesson nunca se cansa de su tema. Presenta cada vez a los monos con signos de actitudes a través de miradas pensativas, interrogativas o asustadas por el mundo que los amenaza."
Sin embargo, no sólo esculpe monos, también otros animales como éstos hermosos rinocerontes.

"Rinoceronte indio / Rhinocéros indien / Indian Rhinoceros", detalle / detail.

"Rinoceronte blanco / Rhinocéros blanc / White Rhinoceros"
Bronce / bronze, 70 x 54 cm. Fundición Chapon.

Florence Jacqueson is a French sculptor whose work focuses on primates. As we read in her website:
"Florence asks us sculpting all human attitudes of these primates, mirrors of men. They inspire us respect. Interrogative or worried, they encourage us to think deeply about the future of humanity. Chimpanzee, Bonobo, Orangutan or Mandrill, Florence Jacquesson never tired of her subject. She shows every time, monkeys in attitudes and carrying thoughtful eyes, interrogative or frightened about the world that threatens them."
However, she not only sculpts monkeys but also other animals like these beautiful rhinoceros.

"Rinoceronte blanco / Rhinocéros blanc / White Rhinoceros"
Bronce / bronze, 70 x 54 cm. Fundición Chapon.


Martin Wittfooth

"Depósitos humeantes / Smoking Barrels", óleo sobre lienzo / oil on canvas, 50" x 52", 2013

Otro gran artista que ha "visitado" el blog hace unos días es Martin Whittfooth. Una de sus recientes creaciones es éste espléndido rinoceronte. Más información en el post anterior y en su sitio web.

Another great artist who has "visited" the blog a few days ago is Martin Whittfooth. One of his latest creations is this splendid rhino. More info in the previous post and also in his website.

Martin Wittfooth en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All Links]



Rinocerontes de marfil / Ivory Rhinos

Marfil / Ivory, 2 3/4" x 6 1/2" x 2", período / period Min Guo c. 1920's

Este rinoceronte chino se ofrece a la venta aquí. Según indican, los ojos están incrustados en piedra negra.
You can buy this Chinese rhino here. As noted, eyes are inlaid with black stone.
____________________________________________________________

Escultura africana en marfil / African Ivory Sculpture

No tengo más información sobre esta bonita pieza. I have no more info about this nice piece.
___________________________________________________________

Figura de rinoceronte Continental tallada a mano / Continental Hand Ivory Rhinoceros Figure
12 x 5,1 cm., 122 gramos. Encontrado aquí / Founded here.
___________________________________________________________

Okimono, 3,5 x 6 x 1,75 cm., período / period Meiji, fines del s.XIX / late nineteenth century

Esta talla en marfil, encontrada aquí, es un Okimono, o sea una talla decorativa con propósitos exclusivamente decorativos (a diferencia de los netsuke, que tenían una finalidad práctica) y que se fabricaron mucho para exportar a occidente durante el período Meiji. Más informanción en Wiki.

This Ivory carving, founded here, is an Okimono, a decorative carving used.
An okimono may be a small Japanese carving, similar to, but larger than netsuke. Unlike netsuke, which had a specific purpose, okimono were purely decorative and were displayed in the tokonoma. During the Meiji period many okimono were made for export to the west. More info in Wiki.
___________________________________________________________

El mercado de las tallas en marfil, casi todas ellas objetos antiguos, también incluye un buen número de trabajos realizados con colmillos de mamut. Independientemente de su autenticidad, hay algunas realmente buenas.

The market for ivory carvings, almost all ancient artifacts, it also includes a number of works made with mammoth tusks. Regardless its authenticity, there are some really good.

Netsuke de marfil de mamut / Mammoth Ivory Netsuke, 4,5 x 3,2 x 1,9 cm.

Esta pieza está a la venta aquí / This piece is for sale here.

______________________________________________________________

Otro netsuke en marfil de mamut de 3 x 4 x 2 cm. encontrado aquí.
Another netsuke in Mammoth Ivory founded here.

Pueden ver otro netsuke de marfil aquí / You can see another Ivory netsuke here: [Rinocerontes (V)]
______________________________________________________________

Rinoceronte / Rhinoceros, talla de marfil de mamut / Ivory Mammoth carving, largo 23 cm.

Estas dos imágenes las encontré aquíThis images founded here.

Familia de rinocerontes / Rhinos Family, talla de marfil de mamut / Ivory Mammoth carving, altura 14 cm.
_______________________________________________________

Por último algunas piezas formidables; tallas de colmillos de mamut más o menos completos.
Finally some formidable pieces, mammoth tusk carvings more or less complete.

Elefantes, rinocerontes, monos y ciervo en la selva / Elephants , Rhinoceros , Monkeys & deer in the wild
Colmillo de marfil de mamut / Mammoth Ivory Tusk

Hermoso trabajo. Según se indica en la web que lo ofrece:
"Observen éste colmillo de marfil de mamut intrínsecamente esculpido que representa elefantes, monos, rinocerontes y un ciervo en un entorno de vegetación. Observen el cactus detrás del rinoceronte y las hermosas flores. Miren las plantas detrás de la pata del rinoceronte y las hojas bajo el cactus. Observen cuán delicadamente han sido talladas las hojas; aún cuando cada una de ellas es tan pequeña están expertamente trabajadas y son visibles individualmente.
Observen la piel del rinoceronte y las arrugas sobre las patas. La escultura ha sido tallada en el colmillo utilizando la técnica de capas, dando a los animales un aspecto tridimensional."


As we can read in the website:
"Look at this intrinsically sculpted mammoth ivory tusk that portrays elephants, monkey, rhinoceros, and deer within verdant surroundings. See the cactus behind the rhino and the beautiful flowers. Look at the plants just below the rhinoceros foot and the leaves below the cactus. See how delicately the leaves have been carved that even though each of them is so small, each of the leaves is expertly crafted and individually visible.
See the skin of the rhino and the wrinkles above the feet. The complete sculpture has been carved into the tusk with layering technique, giving the sculpted animals a 3 dimensional look."



En el marfil de mamut pueden verse las vetas de color marrón debidas a la absorción de colmillo de minerales del suelo, ya que estuvo enterrado durante siglos bajo el permafrost ártico.

The streaks of brown can be seen on the mammoth ivory and is due to the tusk absorbing minerals from the soil as it lay buried for centuries under the Arctic permafrost.  
_______________________________________________________

Colmillo de marfil de mamut / Mammoth Ivory Tusk, 153 x 121 x 7 cm.

Aquí un colmillo de mamut de 60 pulgadas completo tallado con toda suerte de animales, entre ellos varios rinocerontes. Imagen de aquí.

Here a complete 60 inches long Mammoth Ivory Tusk carved with many wild animals in the jungle, among them several rhinos. Image founded here.

_______________________________________________________

Elefantes, rinocerontes, hipopótamo y tigre en la selva / Elephants , Rhinoceros , Hippo & Tiger in the jungle
Colmillo de marfil de mamut / Mammoth Ivory Tusk, 47,5 x 24 x 7 cm.

La imagen tomada de aquí / Image founded here.


6 comentarios:

  1. :)

    ¿De qué se trata el marfil de mamut? marfil de un fósil?

    ResponderEliminar
  2. Pues sí, son tallas que se hacen en los colmillos de mamuts que quedaron congelados en los hielos árticos. Si te fijas, en uno de los trabajos puse una imagen de la parte de atrás en la que se ven las vetas de mineralización debido a la permanencia en el permafrost, que es la capa de hielos superficiales permanentes, y que prueban la autenticidad del material.
    ¡Gracias por la visita!

    ResponderEliminar
  3. Pues...... qué poco original que me considero ahora, aunque me gustan muchísimo los rinocerontes, yo hubiese tallado........ un mamut !!

    ResponderEliminar
  4. Hola Javi!!! Preciosa toda la entrada como siempre y espectaculares las tallas! Gracias por el envío que me ha gustado mucho y que probablemente publique este fin de semana. Y sí,sigo muy muy liada y sin tiempo para casi nada. Pero espero que sigamos en contacto, como siempre.

    Un bico mañanero bañado de sol!!! :)

    ResponderEliminar
  5. Que tristeza las tallas en colmillos (de rinocerontes, elefantes, etc).. yo prefiero verlos en sus propietarios originales, con la forma que les da la vida.. y observar como los lucen.
    Comprar marfil de cuernos debería estar penalizado con la muerte!

    ResponderEliminar
  6. Estoy de acuerdo, también prefiero verlos en sus propietarios. El comercio de marfil está prohibido hace más de 25 años, aunque desde luego se sigue moviendo en el mercado negro. Como sea, las piezas existen, aunque las que he presentado aquí son en su mayoría de mediados del s.XX hacia atrás, y las grandes son de colmillos de mamut encontrados en zonas árticas.
    El problema no son las tallas en sí, sino la atrocidad que supone llevar una especie hasta casi la extinción, en el caso de los elefantes para tallar los colmillos, y en el de los rinocerontes para el disparate de las supuestas propiedades afrodisíacas de sus cuernos, para lo cual los usan en Oriente. A nadie le supondría un problema que se tallaran colmillos de elefantes caídos por muerte natural, si no fuera por la estúpida codicia que no respeta nada.
    Saludos.

    ResponderEliminar