miércoles, 17 de abril de 2013

Marta Klonowska [Escultura / Sculpture]

Este post se relaciona con [Pintando perros (XXV)] donde repaso algunas de las obras de las que Marta ha seleccionado perros para sus esculturas.

This post is related with [Pintando perros (XXV)] where I publish some of the paintings from which Marta has selected dogs to create her sculptures.

Marta Klonowska
(Warszawa, Polska / Varsovia, Polonia / Warsaw, Poland, 1964-)

Marta junto a / with "The Morning walk after Thomas Gainsborough"

Marta Klonowska nació en Varsovia en 1964. Actualmente vive y trabaja en Düsseldorf. Ya durante sus estudios en la Academia de Bellas Artes en Wroclaw (Polonia), y los que siguió más tarde en Düsseldorf, el vidrio se conviritió en su medio artístico preferido. Hoy en día es conocida por sus numerosas esculturas de perros que representan a los compañeros cuadrúpedos de importantes figuras históricas, capturando sus poses naturales en vidrio coloreado.

"Cabra / Goat ", instalación: escultura e impresión
Marco de metal, fragmentos de vidrio de colores, silicona, altura 165 cm./
Installation: sculpture and print. Metal frame, glass fragments, silicone, high 165 cm.
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

"Venus y Adonis a partir de una obra de / after Peter Paul Rubens"
Instalación: impresión y escultura de vidrio sobre estructura de metal /
Installation: print and sculpture, glass on metal framework, 68 x 120 x 30 cm., 2008
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

"Venus y Adonis..." (detalle / detail)

Para los temas de sus trabajos, la artista encuentra inspiración en las pinturas de los grandes maestros, en las cuales las mascotas (en su mayoría perros), aparecen junto a sus amos, actuando casi como objetos de prestigio exhibidos como sinónimo de salud y poder. Para construir éstas obras, comienza con un esqueleto de metal que va siendo cubierto cuidadosamente con afilados fragmentos de vidrio...

"Boceto de un lince, a partir de una obra de Alberto Durero / Sketch of a lynx after Abrecht Dürer"
Instalación: impresión y escultura del lince en vidrio sobre estructura de metal /
Installation: print and lynx sculpture, glass on metal framework
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

"Sketch of a lynx after Abrecht Dürer" (detalle / detail)
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

Albrecht Dürer
"Bocetos de animales y paisajes / Sketches of Animals and Landscapes", 
pluma, tinta negra, aguada gris y rosa sobre papel / 
pen, black ink, gouache and rose on paper, 265 x 397 cm., 1521.
Sterling and Francine Clark Art Institute. Williamstown, Massachusetts

"... Mis temas (que selecciono entre las figuras de animales accesorias, muchas veces parcialmente ocultas que se encuentran en pinturas) me permiten crear mi propio mundo artificial. El hecho de que sean animales sugiere una farsa: ellos esconden un encanto especial, un misterio, una dinámica intrigante o una estética estática. Para nosotros, los humanos, los animales son menos inteligibles que los miembros de nuestra propia especie. Si bien puede parecer un divertimento, éstos animales son para mí metáforas abstractas diseñadas para expresar ciertas emociones, para generar un estado de ánimo particular. Al mismo tiempo, son menos transparentes de lo que pueden ser las representaciones humanas. ..." M.K.
De la invitación para la muestra "Puszek & Friends, Dibujos y objetos escultóricos", realizada entre abril y mayo de 2013 en Lorch + Seidl Gallery que puede leerse completa (en inglés) aquí.

Albrecht Dürer
"Bocetos de animales... / Sketches of animals..." (detalle / detail)

"Lemur", vidrio sobre estructura de metal / glass on metal framework, 80 x 37 x 124 cm., 2011
Glasstress 2011, Berengo centro for Contemporary Art and Glass, Venice

"Lemur" (detalles / details
Images courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

Marta ha recibido premios importantes en París, Suecia y Londres. Ha expuesto regularmente en sucesivas muestras en la Galería Lorch + Seidl, en Berlín, y desde 2011 uno de sus trabajos está expuesto en el Museo Corning del Vidrio.
Traducción de parte de un texto que puede leerse completo (en inglés) aquí.
Se puede disfrutar de imágenes de sus esculturas e instalaciones en el sitio web de Lorch + Seidl.

"Retrato de Henry the Pious a partir de una obra de Lucas Cranach el Viejo /
Portrait of Henry the Pious after Lucas Cranach The Elder"
Instalación: impresión y escultura del perro en vidrio sobre estructura de metal /
Installation: print and dog sculpture, glass on metal framework
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

"Retrato de la Duquesa Katherina von Mecklenburg de una obra de Lucas Cranach el Viejo /
Portrait of Duchess Katharina von Mecklenburg after Lucas Cranach The Elder"
Instalación: impresión y escultura del perro en vidrio sobre estructura de metal /
Installation: print and dog sculpture, glass on metal framework
Images courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

Marta Klonowska was born in Warsaw in 1964. She currently lives and works in Düsseldorf. Already during her studies at the Academy of Fine Arts in Wroclaw, Poland, and later at that of Düsseldorf, glass had become her preferred artistic medium. Today she is known for her numerous canine sculptures that depict the four-legged companions of important historical figures, capturing their natural poses in colored glass. 

"Gran cocina bodegón, de una obra de Michel de Bouillon /
Large Kitchen Still Life after Michel de Bouillon"
Instalación: impresión y escultura de vidrio sobre estructura de metal /
Installation: print and sculpture, glass on metal framework, 94 x 58 x 44 cm., 2009
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

"Large Kitchen Still Life after Michel de Bouillon" (detalles / details)
Images courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

For the subjects of her works, the artist finds inspiration in the paintings of the great masters, in which pets – mostly dogs – are side by side with the subjects, acting almost like prestigious objects that are exhibited as synonyms for wealth and power. To construct these works, she starts with a metal skeleton that is then carefully covered with sharp shards of glass...

"La Marquesa de Pontejos, a partir de una obra de / after Francisco de Goya", escultura del perro / dog sculpture
Instalación: impresión y escultura de vidrio sobre estructura de metal
Installation: print and glass on metal framework, 45 x 20 x 45 cm., 2010
Images courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

"El paseo matinal, a partir de una obra de Thomas Gainsborough
The Morning walk after Thomas Gainsborough"
Instalación: esculturas e impresión / Installation: sculpture and print
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

" … My motives – which I select from among the accessory figures of animals, often partially hidden, that are found in paintings – allow me to create my own artificial world. The 
fact that they are animals suggests a charade: they conceal a special charm, a mystery, an intriguing dynamic, or static aesthetic. For us humans, animals are less intelligible than 
members of our own species. While they may seem playful, these animal objects are for me abstract metaphors designed to express a certain emotions, to generate particular moods; at the same time, they are less transparent than depictions of humans would be. … " MK
From the invitation to the solo exhibition "Puszek & Friends, Sculptural objects and drawings" held in Lorch + Seidl Gallery from April to May (2013) you can fully read here.

Otro detalle de uno de sus trabajos / Another detail of one of her works...

Izq./ Left: "Retrato de una jóven de una obra de Charles d'Agar / Portrait of a Young Girl after Charles d'Agar"
Instalación: impresión y escultura del perro, vidrio sobre estructura de metal / 
Installation: print and dog sculpture, glass on metal framework , 32 x 35 x 18 cm.
Escultura del zapato, vidrio sobre malla metálica, 15 x 25 x 10 cm., 2008
Der./ Right: "La declaración de amor, de una obra de Jean François de Troy / 
The Declaration of Love after Jean François de Troy"
Instalación: impresión y escultura del perro, vidrio sobre marco de metal / 
Installation: print and dog sculpture, glass on metal framework
Images courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

Claude-Louis Desrais, "Femme romenant avec son chien / Dama paseando con su perro / 
Lady Walking With his Dog". Galeries des Modes et Costumes Francais, c.1778-87
Grabado por / Engraving by Étienne Claude Voysard

"Dama paseando su perro de una obra de Claude Louis Desrais / 
Lady walking her dog after Claude Louis Desrais"
Instalación: impresión y escultura del perro en vidrio sobre estructura de metal / 
Installation: print and dog sculpture, glass on metal framework, 35 x 75 x 65 cm., 2012
Image courtesy Marta Klonowska & Lorch+Seidl Contemporary

Marta has received important awards in Paris, Sweden and London. She has eshibited regullary in the Lorch + Seidl Gallery (Berlin) and since 2011 one of her works has been on display at the Corning Museum of Glass.
Text partially taken from here.
You can enjoy more images of Marta's sculptures and installations in the Lorch + Seidl website.

Vittore Carpaccio
"Il miracolo della reliquia della Santa Croce / El milagro de la reliquia de la Santa Cruz /
The Miracle of The Saint Cross Relic"
Óleo sobre lienzo / oil on canvas, 365 x 389 cm., 1494. Galería de la Academia (Venecia, Italia / Venice, Italy)

"Il miracolo della reliquia della Santa Croce after Vittore Carpaccio"
Glasstress, 2011, Berengo centro for Contemporary Art and Glass, Venice, Italy. 
Foto / Photo © amymyou (flickr)

Muchas gracias a Marta y a Hans-Martin Lorch, de Lorch+Seidl por permitirme publicar imágenes del sitio web de la Galería.
Thanks a lot to Marta and Hans-Martin Lorch, from Lorch+Seidl for his authorization to publish images from Gallery's website.


Lucas Cranach el Viejo en "El Hurgador" / The Elder in this blog[Todos los enlaces / All Links]
Albrecht Dürer en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Peter Paul Rubens en "El Hurgador" / in this blog: [Todos los enlaces / All links]
Vittore Carpaccio en "El Hurgador" / in this blog:
[Recolección (VI)], [Recolección (XLVIII)], [Sucedió en el museo (VII-Anexo)], [Asonancias (XIX)]
_______________________________________________________

Vittore (o Vittorio) Carpaccio (Venecia, circa 1460 - 1525/1526) fue un pintor cuatrocentista italiano. Ocupa un lugar destacado en la pintura veneciana de la transición del siglo XV al XVI, aunque se mantuvo al margen de las corrientes pictóricas principales y desarrolló un estilo muy personal.
Info in english here.

Claude-Louis Desrais fue un diseñador francés nacido en París en 1746 y fallecido en 1816. Fue alumno de Francesco Casanova.
Claude-Louis Desrais (1746-1816) was a French designer born in Paris. He was a student of Francesco Casanova.

Etienne Claude Voysard fue un grabador francés nacido en París en 1746 y fallecido en 1812. 
Activo en París, su estudio se localizó 14 rue St Hyacinthe, entonces 18 rue de la Harpe y 836 St Benoit, suburbio Germain 1812.
Fue alumno de B. Baron y maestro de Gabriel Marchand. Fue el grabador regular del Conde de Artois.
Etienne Claude Voysard was a French engraver born in Paris in 1746. 
He was a disciple of B. Baron, master of Gabriel Marchand and the Count of Artois' regular engraver.

2 comentarios:

  1. Menudo impacto visual!!!! Me parece bellísima su obra. Me encanta javier!!!!!!!!!! Y de veras lo digo. De todo lo que me has enseñado, hay muchas cosas que me han gustado pero esta, es la primera.

    Bicos :)

    ResponderEliminar
  2. Hey! Gracias por la visita y por el entusiasmo. Me alegra mucho el disfrute de mis colegas en ésto de amar las manifestaciones artísticas. A mí también me gustó mucho el trabajo de Olga, y por eso voy a expandir un poco el post con el próximo repasando un poco las obras que toma como referencia para construir sus perros de vidrio.
    Gracias Olga, como siempre.

    ResponderEliminar